13 Tvåspråkiga barnböcker: engelska-spanska
Det finns så många fantastiska engelska-spanska tvåspråkiga barnböcker som publiceras idag! Det var inte så lätt att hitta bra val när mina barn var små. Denna lista över tvåspråkiga bildböcker inkluderar böcker som har engelsk och spansk text sida vid sida samt böcker som är skrivna på engelska som primärspråk men med spanska ord som är ordentligt vävda i texten.
Vi vet alla om forskningen som visar att tidigare barn utsätts för ett andra språk desto bättre! Vad jag älskar med dessa dubbelspråkiga böcker är att även personer utan spansk erfarenhet kan läsa dem, och föräldrar med en rudimentär förståelse av spanska kommer inte att ha några problem alls, särskilt eftersom spanska skrivs så fonetiskt!
Det är aldrig för tidigt eller för sent att utsätta dina barn för en sekund ( eller tredje! ) språk. Böcker med både engelsk och spansk text hjälper dem att komma igång på vägen till flyt. Eller åtminstone, öka deras tvärkulturella medvetenhet .
Det finns verkligen ingen anledning inte att läsa tvåspråkiga böcker för dina barn!
Denna boklista är indelad i sektioner efter ålder: spädbarn och småbarn, förskolebarn och barn i grundåldern.
Obs! Det här inlägget innehåller affiliate-länkar som kan tjäna provision.
Spansk-engelska böcker åldrar 0-3
Globala spädbarn / världens spädbarn
från Den globala fonden för barn
Spädbarn ÄLSKAR att stirra på andra ansikten! Nu de ( och du! ) kan titta på bedårande ansikten från hela världen medan de hör enkel, söt och kärleksfull text på spanska och engelska. Detta är en underbar första tvåspråkig bok för spädbarn.
Kisses for Baby
av Jen Arena
En söt liten tavla med repetitiv och rimmande text. Främst på engelska med några spanska ord. Du kommer att vilja plantera många besos på ditt barn när du läser!
¡Pío Peep !: Traditionella spanska plantskolor
av red., av Alma Flor Alma, F. Isabel Campoy och Alice Shurtle
Den här tvåspråkiga samlingen av plantskolor får inte missas. Varje traditionellt rim presenteras på både spanska och engelska. Om du inte är flytande men hade lite gymnasiespanska, försök att läsa den spanska versionen högt, din älskling kommer att älska ljudet av ordet flöde och rytm och att höra ett annat språk är bra för hjärnan!
Arrorró, Mi Niño: Latino Lullabies and Gentle Games
av Lulu Delacre
Detta är en bra tvåspråkig resurs, även för föräldrar utan spansk erfarenhet. Korta låtar och interaktiva spel ( tänk: Pat-a-cake och 'To Market, to Market' ) kommer att uppmuntra vårdgivare att tillbringa special en och en gång med sina barn.
Hur mår du? / Hur mår du?
av Angela Dominguez
Lekfulla illustrationer av två giraffer åtföljer dubbelspråkig text där de nya vännerna frågar om varandras känslor och lär känna varandra. En av de roligaste tvåspråkiga böckerna för småbarn!
Åldrarna 3-5
Maria hade en liten lama / Maria hade en liten lama
av Angela Dominguez
Barn älskar att höra nya antaganden om bekanta historier och rim. Detta klassiska barnrym har en peruansk twist och är en fantastisk tvåspråkig bildbok för förskolebarn!
Tack Tack
av Pat Mora
I den här glada boken berättar en biracial pojke alla saker han är tacksam för, från det förväntade till det överraskande. Illustrationerna innehåller ett antal multikulturella barn, så barn i alla färger ser sig representerade.
Vad kan du göra med en palett / Vad kan du göra med en palett?
av Carmen Cooke
En paleta är en traditionell mexikansk popsicle-behandling. Den här livliga boken om barn som springer för att få en sommarupplevelse kommer att gnista din förskolebarn fantasi och kanske han eller hon även kommer att erbjuda att dela en paleta med dig!
Åldrarna 5-8
Ödlan och solen / La Lagartija y el Sol
Av Alma Flor Alda
Har du någonsin undrat varför ödlor gillar att slappa av i solen ( ledtråd: det är inte på grund av deras kalla blod )? Det hela började när solen försvann och ödlan sökte efter den. Med lite hjälp från en aztekisk kejsare, en hackspett och en stor fest kan han få tillbaka solen från sin sömn. Med massor av detaljer väcker illustrationerna liv åt den aztekiska kulturen.
Mitt namn är Celia / Me llamo Celia: Celia Cruz liv / la vida de Celia Cruz
av Monica Brown
Denna livliga, livfulla tvåspråkiga biografi berättar historien om den kubanskfödda Celia Cruz, en viktig salsasångare och artist. Berättelsen spårar Celias resa, från och med hennes kärlek till musik och genom hennes upplevelse som flykting som flyr från Kubas kommunistiska regim. Hon förde sin musikaliska konst till Miami och New York, bekämpade rasstereotyper och gav aldrig upp. Texten framkallar salsamusikens rytm och är jättekul att läsa.
Leguaner i snön: Och andra vinterdikt / Iguanas en la Nieve: Y Otros Poemas de Invierno
av Francisco X. Alarcón
Denna tvåspråkiga diktsamling är en del av en serie med fyra böcker som spänner över säsongsåret. Varje kort dikt i fri vers är på både spanska och engelska och presenterar ögonblicksbilder av en varierad grupp barn som njuter till fullo av vinterlivet. Var noga med att läsa diktsamlingarna för varje säsong!
Marisol McDonald matchar inte / Marisol McDonald matchar inte
av Monica Brown
Rödhårig halvskotsk halvperuansk Marisol studsar av sidan med stor entusiasm och älskar sitt ojämna liv. När hennes vän, Ollie, utmanar henne att 'matcha', finner Marisol att hon är missnöjd med livet som konformist. Det här är en fantastisk berättelse som betonar vikten av att omfamna och acceptera sin egenart.
Kära Primo: Ett brev till min kusin
av Duncan Tonatiuh
29 juni zodiaken
Två kusiner - Charlie, som är amerikansk, och Carlitos, som är mexikansk - skriver brev till varandra som beskriver deras liv i sina hemländer och uppmanar läsarna att jämföra och kontrastera de olika upplevelserna. Tonatiuhs illustrationer påverkas starkt av Mixtec-traditionen ( Mixtec var en stor civilisation i Mesoamerica ). Främst skrivet på engelska, med några spanska ord, plus en ordlista.
Fler böcker att älska:
- Latino barnböcker för alla åldrar # ägare
- Mångkulturella böcker för spädbarn och småbarn
- Bildböcker om mångfald
Dela Med Dina Vänner: