14 latinamerikanska folksaker för barn
Myter och folksägner är ett bra sätt att introducera barn till en mängd olika kulturer. Inte bara det, du kan vara säker på att bara goda historier överlever testet att överlämnas generation efter generation. Hispanic Heritage Month börjar den 15 september, så nu är det en fantastisk tid att presentera dina barn för folksaga från Latinamerika.

Latinamerika Folktales: Picture Books for Kids
De flesta av dessa titlar innehåller ett stänk av spanska ord och fraser ( en ordlista ingår vanligtvis ) och flera är antingen tvåspråkiga eller har spanska versioner tillgängliga. Även om det finns folksagaantologier tillgängliga har jag valt bildböcker för denna samling eftersom de ofta är mer lämpliga för yngre barn. Som alltid vill jag gärna veta om du har läst och haft någon av titlarna i den här listan och om du har några rekommendationer för vidare läsning , dina kommentarer är mycket välkomna!
{ Obs: Bokval och åsikter är helt mina egna - och mina barn! Jag har inkluderat affiliate-länkar om en titel väcker ditt intresse. }
Mariana och Merchild . ( chili ) Det här är en rörande historia! Jag kommer inte att förneka att jag blev lite dimmig! Gamla Mariana längtar efter att leka med bybarnen, men de retar henne och är rädda för havsvarven som bor nära hennes hem. En dag hittar Mariana ett skal och när det delas i två avslöjar det ett mer-barn. Mer-barnets mor ber Mariana att ta hand om barnet tills havet är säkert igen. När de tittar på Mariana och hennes nya anklagelse, övervinner bybarnen sin rädsla för den gamla kvinnan och till och med erbjuder tröst när mamman återvänder till sitt barn. Illustrationerna är underbara och texten framkallar underbara bilder, särskilt av havsvarven och havsandarna. Om du behöver en paus från sjöjungfrur i Disney-stil kan den här boken vara precis vad du letar efter.
Innan jag började undersöka böcker för den här listan hade jag aldrig förväntat mig att hitta en Lois Elhert-bok att inkludera! Mycket mindre, två. Det är inte för att jag inte trodde att det var den typ av bok hon skulle skriva, utan för att jag skulle ha satsat pengar hade jag redan läst hela hennes verk! Elhert-fans kommer att älska båda dessa tvåspråkiga berättelser. Moon Rope ( Peru ) är en porquois berättelse som förklarar varför mullvadar föredrar ett ensamt liv i tunnlar. Det är förvånansvärt roligt! I Gök ( Mexiko ), den vackra men lata göken kommer igenom för sina fjädervänner när hon lägger undan sin fåfänga för att rädda välbehövliga frön från en förödande eld, och bevisar återigen att inre skönhet är viktigare än fin fjäderdräkt.
Ödlan och solen . ( Mexiko ). Om du letar efter barnböcker med en latinamerikansk böjd, sätt författaren Alma Flor Alda på din lista. Hon har skrivit mer än 200 (!) Böcker för barn. Har du någonsin undrat varför ödlor gillar att slappa av i solen ( ledtråd: det är inte på grund av deras kalla blod )? Det hela började när solen försvann och ödlan sökte efter den. Med lite hjälp från en aztekisk kejsare, en hackspett och en stor fest kan han få tillbaka solen från sin sömn. Med massor av detaljer väcker illustrationerna verkligen liv i Aztec-kulturen.
Sköldpaddan Jabuti . ( Brasilien / Amazon ) Vi läste den här trickster-berättelsen i bibliotekets läsrum och när ett problem i datorsystemet inte tillät oss att kolla in det, fick min 4-åring ett nervöst sammanbrott. Vacker, glänsande Jabuti spelar söt musik på sina pipor, men hans busiga bedrifter ger honom inte alla djurens välvilja och gamen tar på sig att lura trickisten.
Race of Toad and Deer ( Mayan ) Flera av mina folktalslistor har inkluderat en lokal version av sköldpaddan och harehistorien. Den här gången är det rådjur som ångras av hans skryt och fåfänga. Istället för att vara långsam och stadig, tar den listiga paddan hjälp av sina paddor för att hjälpa honom att vinna loppet. Domis livfulla akvareller är ett underbart tillskott.
28 januari stjärntecken
Solens musiker ( Aztec ). The Sun håller fyra musiker som gisslan. Tezcatlipoca, nattens herre, vill få tillbaka färg till sin värld så att han skickar Wind för att rädda musikerna. McDermotts illustrationer är helt underbara: en blandning av klippt papperscollage, färg och struktur. En slutnot förklarar historiens rötter i Aztec-mytologin.
Liten kanin ( Panama ). Åh, hur min 4-åring älskar hans trickster berättelser! Conejito är på väg till Tía Mónicas hus för några läckra godisar. På vägen möter han en tiger, en räv och ett lejon ( som alla skulle betrakta vår hjälte som en god godbit ). Spanska ord ströms över hela texten ( ordlista ingår ) och barnen kommer att ha kul att gå med i Conejitos sång ( liksom mammor som jag som gillar att hamma upp det ).
Rain Player ( Mayan ). Otroligt detaljerade klippade pappersillustrationer följer denna Maya-folksaga. Pik är en ung man som älskar att spela ett bollspel som heter pok-a-tok. Ett år förutses en torka och Pik utmanar regnguden, Choc, ett spel pok-a-tok. Om Pik vinner kommer det att regna igen. Om Pik förlorar, ... ja, Choc kommer att göra honom till en groda. Min äldre son, som är lite idrottsgal just nu, älskade verkligen att undersöka spelet i de detaljerade illustrationerna. En slutnot ger historisk bakgrund, mer information om pok-a-tok samt beskrivningar av illustrationstekniken.
Juan Bobo går till jobbet ( Puerto Rico ). När jag läste den här boken om Juan Bobo ('Simple John') väckte den minnen från en liknande västerländsk folksaga och, ja, det finns en serie 'Foolish Jack' berättelser rotade i Europa, men jag har fortfarande inte kunnat minns boken jag läste för länge sedan. Hur som helst ... Juan Bobo fortsätter traditionen med berättelser om välmenande men ganska svaga hjältar som kommer av sina belöningar rent av misstag. Juan Bobo utför en rad uppgifter för den lokala bonden och köpmannen i ett försök att tjäna lite pengar för sin mor. Lyckligtvis är både hans mamma och hans arbetsgivare extremt tålmodig. När Juan oavsiktligt botar en lokal rik tjej av hennes blues är allt bra och han och hans mamma kan se fram emot en god skinkamiddag minst en gång i veckan ( och är det inte allt vi verkligen vill ha, hur som helst? ).
The Magic Bean Tree ( Argentina / Quechua ). Torkan har kommit till pamporna eftersom underjordens stora fågel sitter ovanpå johannesbrödträdet och blockerar folks böner för regn från att nå livgivaren. En ung pojke, Topec, tar det på sig ( med hjälp av byborna ) för att skrämma bort fågeln. Det magiska trädet belönar sedan folket med ett rikligt utbud av bönor. Jag tyckte om den här historien, men jag måste undra över användningen av johannesbrödträdet, som är inhemskt i Medelhavsområdet och inte i Sydamerika.
Kärlek och grillad kyckling ( Anderna ). Det här är en rolig trickster-berättelse med en lustig marsvin som heter Cuy. I ett försök att undvika att ätas av räven Antonio Antonio lyckas Cuy övertyga honom om att han behöver ställa sig under en sten för att förhindra att himlen faller. Således sätter Cuy igång en serie knep tills Tío Antonio bestämmer att det enda sättet han kan undvika Cuys knep är att hålla sig långt ifrån honom. Den här boken (som alla trickster-berättelser) var en favorit hos min 4-åring.
Martina den vackra kackerlackan ( Kuba ). Ja, jag uppmuntrar dig att läsa en bok om en kackerlacka; det överraskar mig lika mycket som det gör dig. Martina, efter att ha nått den mogna åldern på 21 dagar, är redo att gifta sig. När hennes friare ställer upp, ger hennes mormor henne lite råd: spill kaffe på deras skor eftersom det enda sättet att urskilja deras sanna karaktärer är att se dem när de är arg ( bra råd för människor också ). En efter en misslyckas varje friare testet tills ingen annan än en liten söt mus är kvar. Även om illustrationerna inte riktigt var min smak var berättelsen charmig.
The Bossy Gallito ( Kuba ). Detta är en kumulativ folksaga som påminde mig en hel del om Ken Browns Fågelskrämmans hatt . El Gallito (hanen) är på väg till ett bröllop och när han slutar äta två leriga majskärnor försöker han övertyga gräset att rengöra näbben. Gräset vägrar och därför begär El Gallito hjälp från en get, en pinne, eld och en bäck men till ingen nytta. Slutligen får han den lättnad han behöver från solen.
Har du några latinamerikanska folksagor att rekommendera?
8 juli stjärntecken
Glöm inte! Jag har en ny boklista varje måndag och saknar inte alla mina folktalslistor:
Afrikanska folktales
Folksaker från Indien
Native American Folktales
Keltiska och irländska myter och legender
Dela Med Dina Vänner: